Ausztria Régiói Térképen
Az idény során egyébként is sokszor voltam beteg, de szerintem az infarktusom fegfőbb kiváltó oka az állandó stresszben keresendő. Ez az évad nem úgy alakult, ahogyan elterveztem: a csapaton belül is voltak gondok, szponzorproblémákkal is küszködtem, és az eredmények sem jöttek. A sok feszültség felgyülemlett bennem, és az oscherslebeni huszonnégy órás után a szívem figyelmeztetett, hogy valami nagyon nincs rendben. Már a futam előtt is rosszul voltam egyszer, és a verseny alatt is éreztem, hogy gondok lehetnek a szívemmel, mert légzési problémám és nagyon erős szívdobogásom volt. " Egy 2013-as interjú Bitterrel: Bitter neve főleg az utcai versenyzéssel forrt össze, számos alkalommal indult a világ leghíresebb és legveszélyesebb utcai futamán, a Man-szigeti TT-n, valamint a méltán híres Macau GP-n, ahol tavaly élete legjobb eredményét érte el, amikor a 18. helyen végzett az összesítettben. Nagy erőkkel és reményekkel várta az év végi Macau GP-t, eltökélt célja volt, hogy az idén is az első 20-ban végez.
Kérem, tartsák tiszteletben a magánéletemet ebben a nehéz időszakban" – nyilatkozta Moore. /para
Egészen pontosan oda, ahonnan Rossi, Lorenzo és Agostini nézte a futamokat, amikor itt vendégeskedtek. A ház tulajdonosa a TT rendezőcsapatának tagja, imádja a prominens vendégeket, s mindent megtesz a kényelmükért. Persze Brawn addigra már bőszen ott sörözött egy kerítésnek támaszkodva. A verseny után megkezdődött a dínomdánom, vagy húsz kiló kolbász és grillhús sistergett nagyüzemben a grillrácson, s mindenki szabadon fogyaszthatott. Íratlan szabály, de elvárják, hogy a magamfajta vándormadár ne fotózza a társaságot nyakra-főre. A versenyt Michael Dunlop nyerte, a BMW felhőtlenül boldog, talán már elhiszik, hogy meglehet a Senior győzelem is, bár végső választ erre csak pénteken kapunk. A második helyen Dean Harrison, a harmadikon pedig Bruce Anstey ért célba. Gary Johnson nem ünnepelhette sokáig élete első győzelmét. Hétfői sikere után a Superstockban is villantani akart, de az első körben elesett, és helikopterrel kórházba szállították. A hírek egyelőre törésekről szólnak, bízunk benne, hogy hamarosan felépül.
Ott volt az akkor regnáló, illetve a később őt váltó honvédelmi miniszter, a karateszövetség elnöke, a város vezetői. A fehérasztal mellett hangzott el, hogy itt él egy nemzetközileg elismert sportember, aki nagyot alkotott a karatéban és a katonai közelharckiképzésben is, de még nem született a munkásságáról könyv. Tamásban fogalmazódhatott meg a gondolat, hogy akkor majd mi megcsináljuk. Engem már ő kért fel, gondolom, a korábbi közös munkáink miatt. - Kinek szólhat ez a könyv? A sportolóknak? Olyanoknak, akik ismerik Furkó Kálmánt? - Szándékaim szerint mindenkinek, aki szeret belefeledkezni egy-egy nagyon érdekes, változatos, sok tekintetben példaadó életút részleteibe. A sportolók persze kiemelt közönsége lehetnek a könyvnek, hiszen az a fanatizmus, ami Furkó mestert jellemezte egész életében, tanulságos lehet minden sportolónak. Miután pedig Furkó Kálmán élete nagy részét a Tisza partján töltötte, remélem, hogy a szolnokiak számára is érdekes lehet a könyv. - Tavaly ilyenkor még a depresszióról szóló könyvedben voltál benne, közben említettél egy másik munkát is.